مقامات هو برنامــــــج أفــــــلام قصيــــــرة شهــــــرى من قبلــــــة فى الصحــــــراء، بالتعاون مع زاوية؛ سينما الأفــــــلام المستقلــــــة الرائدة فى القاهــــــرة. استوحينا اسم البرنامــــــج من المقــــــامات وهى شكــــــل أدبى قديم يتميز بقِصَــــــر المدة، وتواتر نفس الشخصــــــيات فى أزمــــــنة وأماكن مختلفة، فى أســــــلوب يشــــــبه الفيلم القصير
تتشـــارك أفلام مقامات تيمة شهرية وتعرض بترجمة عربية/إنجليزية؛ هادفين لخلـــق برنامج متضمن كافة أطياف المشاهدين ومشيع للفيلم القصير بين الجمهـــور المصـــرى المعتاد على الفيلم الطويل. عرضت أفلام النسخــــة الرابعة الساعة السابعة مســــاء ١٤ مايو، ٢٠٢٣، فى سينما زاوية
مايو ٢٠٢٣: قصص حول الماء
Maqamāt is a monthly short film programme, curated by A Kiss in the Desert in collaboration with Zawya, the leading art house cinema in Cairo. Inspired by the Maqamāt, a concise literary format, with recurring characters adapting different roles, in a manner like that of a short film.
The short films curated each month share a theme, and are screened with English/Arabic subtitles; aiming to expand the short films viewership in Egypt. The programme was screened on May 18th, 2023, at Zaywa Arthouse Cinema.
May 2023: Bodies of Water
In Shallow Water
Marek Moučka, Slovakia., 10’فى المياه الضحلة
ماريك موتشكا، سلوڤاكيا، ١٠ق يؤدى البحث عن المشترك بين تقاليد عشية الميلاد وأشغال السجناء، يؤدى بالمخرج إلى التساؤل حول معانٍ كالحرية والهوية. يصور الفيلم وجوهًا مشوشة يغربلها الوقت وتبقى أصواتًا لا وجوه لها. يطرح فيلم «فى المياه الضحلة» سؤالًا: هل يغفر الحزن الذنب؟
Finding connections between christmas traditional dish and sentenced prisoners lead to closer look on questions about the meaning of freedom and identity. unrecognisable faces, but the voices still remain. Is the debt towards society redeemable with sorrow?
Aqueductos
Álvaro Martin Sanz, Spain, 8’القنوات
ألڤارو مارتان سانتز، أسبانيا، ٨ قتنقل القنوات الماء. تنقل الصور الذكريات. صور القنوات عديمة الفائدة
Aqueducts transport water. Images transmit the memory. Aqueducts images are useless.
Barbas de Baleia
Mariana Bàrtolo, Portugal/Germany, 11’ بلّين الحوت
ماريانا بارتولو، البرتغال/ألمانيا، ١١ ق مخزون الأسطورة والذكريات فى
قرية مطلة على المحيط الأطلسي. يتجلى الفيلم القصير فى صورة القصص الشفهية كما لو أنها وحدها تبقت من بين كل أشكال الحكى الأخرى. يجلب «بلين الحوت» للحاضر عادات كنا نخال الزمن قد عفا عليها
The repository for the myths and memories of a village on the Atlantic coast. The stories appear as if the oral tradition were the only narrative that remains, bringing to the present ancient and almost lost traditions
River Rites
Ben Russell, U.S, 12’طقوس النهر
بين راسل، الولايات المتحدة، ٨ قالأرواحيون هم أشخاص يصدقون فى تجليات الروح فى البشر وغير البشر، ويؤمنون بالحياة من خلال التعايش والتعاطى مع تلك الموجودات
Animists are people who recognise that the world is full of persons, some of whom are human, and that life is always lived in relationship with others.
Noite Turva
Diogo Salgado, Portugal, 15’ليلة غائمة
ديوجو سالجادو، البرتغال،
١٥ قتحوم الطيور فوق الولدين بينما يلعبان بجوار البحيرة. يختفى واحد منهم فيحيل الليل أكثر سوادًا على الآخر
Birds fly over two kids playing by the lake. The disappearance of one dims the night of the other.